Стивен Кинг.ру - Фэнфики

а знаете ли вы, что…
Перекрестные связиМир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
на правах рекламы
цитата
Был ясный денёк, охранники, покидающие тюрьму, были рады наконец уйти, а их сменщики были слишком огорчены тем, что заступают на работу...
Антон Лобканов aka Уткин Андрей Андреевич
"Закон на стороне убийцы"
2007
Страница: 1 2 3 4  < предыдущая | следующая >


- Да! Как точно подметил.
Гомер хотел сказать, что он одновременно смотрел на неё и не смотрел (за
него смотрел кто-то другой). А получалось, что говорил и одновременно не
говорил всё это.
- Вообще, перекрёсток - это забавная штука! Иногда на нём, не поверишь,
появляется машина, похожая на крокодил!
- То же, рептилия, - слышал Бакланд, как Дейв Оуэнс задаёт ему наводящие
вопросы, - как эта женщина... Миссис Тодд?
- Да нет, она не совсем «рептилия»!.. Э-э, я хотел сказать, она не то, чтобы
гуманоид, инопланетянка... Просто мне в тот момент казалось, что она пытается
просочиться в некий «гараж Б».
- Гараж Б?!
- Да. Это полицейский гараж в штате Пенсильвания. Я выяснял. Она должна
была им отомстить за... Э-э... В общем, за разумное существо, которое просило
пощады у тех полисменов, но они всё равно его убили, потому что полицейская
Ширли Пастернак... Она буквально взбесилась... Превратилась в какую-то суку!
И пёс «Мистер Диллон» ещё покусал этого гоблина.
- Гомер, ты меня совсем запутал... Кто кого покусал... Дай-ка разобраться...
Пёс Мистер Диллон покусал самца той рептилии, в которую превратилась... на
какое-то мгновение превратилась... миссис Тодд.
- Да, всё так. И она выходила из этой машины «Бьюик Роудмастер»,
похожей на живого крокодила, но полицейские видели только её тень. Они так и
поняли: «эта тварь хочет им отомстить за своего самца».
- Ну, слава богу, - вздохнул Дейв Оуэнс, - а то я думал, счас запутаюсь!
- Вот именно! Когда пересекаешь перекрестье стен, запутаться очень легко!
- А что там с «Бьюиком-8»?
- О! Это вообще, чудо-мобиль! Другого слова и не подберёшь! То есть,
когда мы с ней провалились, мы ехали уже не в «Шевроле», а в этом «Бьюике-
8»! А на пути коп! Полицейский! Ну, что, тормозить?! Мы его и размазали!
- Да?!
- Причём, это, кажется, был какой-то двойной полицейский!
- Во как!
- Да. Пока мы проезжали, я даже успел глянуть в документы! С одной
стороны некто Эдди Джейкобю, а с другой... Кёртис Уилкокс.
- Молоток! – восхищённо восклицал Оуэнс. – Здорово рассказываешь! –
История и правда его захватывала. Причём, не на шутку.
- Это результат того, что мне и миссис Тодд удалось пересечь крест из
четырёх стен! – повторял Гомер, как заведённый. – Как она сказала,
взаимовыгодный контракт между несколькими мирами!
- Ну, ладно, допустим, всё, что ты мне рассказываешь, логично. Но как ты
объяснишь, какого хрена в ПШП (у полицейских) стоит этот гребаный
грузовик! Нет, просто. Зачем он им там?
- Я и над этим размышлял... Грузовик находится там затем, чтобы не
начались очередные «звёздные войны». К примеру, существует такое
измерение, которое в народе называют «Мальчишечья Луна». В него могут
проникнуть все желающие. Но когда один мальчишка стал юродивым (то есть,
физическая сила маленького мальчика и ум вундеркинда полностью поменялись
ролями) и брат попытался его туда перетащить, у него ничего не вышло. Понял?
То есть, у них вся семейка была с приветом. Потом мальцу приснилось, якобы
он убил своего отца (с одного удара продырявил киркой ему череп). А когда
проснулся и попытался перетащить его тело, «Мальчишечья Луна» снова ни в
какую не принимала безумца. У них и без этого сумасшедших полон свет! Так
зачем им психи из нашего мира? Чтобы тамошние власти их убивали?.. Но вот в
нашем мире так странно совпало, что машина, которая способна производить
обмен, попала как раз туда, где осуществляется точно такой контроль, как в
«безумном мире Мальчишечьей луны»! То есть, волею судеб машина попала в
полицейское управление. И всё, чего добились копы, «совершили убийство».
Они потом несколько раз перекручивали в голове этот момент: существо,
которое они убили, было разумным, потому что оно молило о пощаде...
- Ну, да. Я примерно так и понял. Но ещё одни (наводящий) вопрос: Если
между двумя мирами теперь равные права (полицейские могут убивать с такой
же яростью, как тамошние чудовища), почему же ты сказал, что в
«Мальчишечью луну» может проникнуть каждый желающий? Где же логика?
Ведь его там... того... «грохнут» местные монстры!
- Ты опять меня неправильно понял! Я имел в виду, что «Мальчишечья
луна» - это некий парк отдыха. Там есть пруд, возле которого можно посидеть...
Ты только дальше не заходи! И уж, конечно, не срезай дорогу, чтобы
пробраться быстрее всех...

3

В его голове уже раз возникал непроизвольный голос (миссис Тодд сказала
ему ПОДУМАЙ), так что Гомеру теперь не привыкать. По крайней мере, он не
удивился словам «С МАСЛОМ ПОРЯДОК», словно кто-то крикнул их в другом
мире и сделал всего один шаг. Теперь этот человек здесь!
Гомер не удивился... Совершенно не удивился этим словам! Привык уже к
тому, что его голова, как радио-плевательница: Каждый, кто ни выплюнет из
себя фразу-ругательство, всё немедленно пролетает мимо него... мимо его
черепа. Но зато он удивился с удвоенной силой, когда посреди дороги увидел...
гиганта. Высокий человек в грязном, промасленном пальто, широкополой
шляпе (с маслом порядок)...
- О, господи, это он! – защебетала Фелия.
- Кто, он?! Я думал, ты мне наврала про попутчика!
Тем не менее, Гомер решил не останавливаться. Тодд это даже
почувствовала!
- О Господи! Ты решил его сбить?!
- Конечно, нет, дура! – отвечал он про себя, но фраза опять вырвалась. –
Мне ещё «мёртвого полицейского» не хватало! – Представил он себе, как за ним
по этой лесистой местности будет гнаться патрульная машина. И настигнет
ведь! Объясняйся потом с увальнем (копом), который из неё вылезет!
Он всегда считал себя большим ловкачом, поэтому, когда приближался к
стоящему посреди дороги гиганту, ехал с таким видом, словно собирался
подбросить его над собой. Даже вдавил в пол педаль газа! Но... проехал мимо.
Ловко обогнул стороной этого камикадзе.
- Ну как?! – хохотнул он, следя за её реакцией.
Офелия чуть было не впилась в него своими губами, как... БАХ!
Над машиной подлетело что-то гигантское.
Именно в этот момент Гомер врезал по тормозам.
- О боже! – прошептала Тодд. – Не дай бог ты сбил ЕГО!
Гомеру же представлялся коп-здоровяк. То есть, над автомобилем подлетел
именно коп.
Однако, когда он выбрался из машины, это всё-таки был тот увалень в
пальто. «С маслом порядок!» И широкополой шляпе.
Когда Гомер к нему подошёл, детина лежал на спине. Глаза его были
закрыты. Но неожиданно открылись, потому что увалень подмигнул сбившему
его водителю.
- Чего разморгался! – проворчал Бакланд.
- Машину не повредил, дружок?
- Да пошёл ты! – собрался Гомер вернуться к своим делам. Ответил, как
положено отвечать сумасшедшим.
- Постой.
Гомер не торопился.
- Тебе нужна какая-нибудь аптечка? – продолжал детина, поднимаясь на
ноги.
- Что, аптечка?
- Чтобы привести вашу леди в чувства, - договорил парень, вставший во
весь рост.
Гомер сию же секунду кинулся к автомобилю! Передок был весь...
Всмятку? – Да нет, очень мягко сказано.
Из уголка рта Офелии вытекала чёрная струйка...
- Не суетись, мужик! – подошёл к нему сзади увалень. – Тут не аптечка, а
это самое... Надо срочно везти её в какой-то медпункт!
- Давай так, парень, - сдерживая дыхание заговорил Гомер. - Я сам буду
решать, что мне делать! О’кей?!
Парень смотрел на него своими огромными глазами.
- Но ведь я же виноват! И потом, ты не знаешь, где здесь выход в сторону
шоссе.
Бакланд это прекрасно понимал и без сопливых!
- Неужели ты не понял, мужик, что она тобой рулила?!
Гомер хотел что-то промямлить. Поддакнуть...
- И ещё, папаша. Я поведу эту машину!

4

Пока водитель-увалень продирался сквозь леса, Гомер старался не смотреть
ни в его сторону, не в сторону бездыханного тела...
- Слушай, - решил он нарушить молчание, – ты в эту машину когда-нибудь
садился?
Парень в ответ пожал плечами.
- Тебя точно эта женщина ни разу не подвозила?!
- Ну, о чём ты говоришь! Ты посмотри на себя и посмотри на меня! Принц и
нищий! О чём ты говоришь?!
Гомер больше не беспокоил его вопросами. Главное, добраться сейчас до
медпункта!
Он всё ещё опасался оборачиваться в сторону бездыханной миссис Тодд.

5

- Вы делали ей искусственное дыхание? – налетел док на них с
расспросами. Гомер ополоумел!
- Делали, сэр, - промямлил увалень за онемевшего Бакланда.
- Тогда, я надеюсь, всё ещё обойдётся! – успокаивал себя «оптимистичный
врачеватель».
- Что с ней, доктор?!
- Она ударилась о лобовое стекло... – начал док лопотать. Гомер его не
слышал, потому что в голове его прозвучал очередной «внутренний голос»: «Он
спрашивает тебя, что случилось с машиной, дубина!»
Видимо, этот комментарий адресовался доктору, но Гомер услышал его
тоже. Голова невольно повернулась в сторону «Шевроле»...
Если автомобиль врезался в дерево и у него разнесло весь передок, то
сейчас... Гомер не видел ни единой царапины!
- Как долбанная «Кристина», - хмыкнул увалень, когда доктор уже
заткнулся и двинулся по своим делам.
- Что? – произнёс Гомер.
- Кристина. Автомобиль такой. Слушай, отец, машина правда была так
сильно повреждена?!
- Что значит, была ли она повреждена так сильно?! – повернулся к нему
Бакланд.
- Извини, что спрашиваю, - ответил ему этот гигант в длинном грязном
пальто, - но я уже не всё помню.
- Как это, ты уже...
- Шут знает. Видимо, у меня отшибло память.
- Ай, ладно! Некогда мне с тобой! – кинулся мистер Бакланд в сторону
палаты, куда положили его прекрасную Офелию.

Страница: 1 2 3 4  < предыдущая | следующая >


Вернуться к списку фэнфиков
случайная рецензия
Серое и банальное повествование о злоключениях собаки,
заболевшей бешенством.
Andy
на правах рекламы



© Программирование Дмитрий Голомолзин, Dandelo, 2011
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика