Стивен Кинг.ру - Фэнфики

а знаете ли вы, что…
Иллюстрации фэновВ разделе "Иллюстрации фэнов" вашему вниманию предложено более двухсот иллюстраций к различным произведениям Стивена Кинга. У вас есть возможность выставить свою оценку каждой из опубликованных работ.
на правах рекламы
цитата
Уход - никакая не беда, уход - это единственный выход, который имеет смысл.
Стивен Кинг. "Безнадега"
Михаил Гранд
"Случай на пути к Темной Башне"
2012
Страница: 1 2 3  < предыдущая | следующая >

Есть и другие миры - не только этот.
Стивен Кинг.

Темнота перед рассветом постепенно рассеивалась. Летние цветы кланялись ветру, будто многочисленные и безмолвные молящиеся. Мальчик лет тринадцати настойчиво тыкал палкой ладонь Роланда. Он проверял, жив ли мужчина? В пелене после утреннего дождя, сидя возле дерева за всем происходящим наблюдал Эдди. Внезапно Роланд проснулся, выхватил деревяшку с рук озорного мальчишки и переломил ее. Мальчик испугался, посмотрел на стрелка робким взглядом лани и сделал предусмотрительный шаг назад.
- Ты кто такой? - спросил Роланд.
- Я… я, - он указал на мужчину, лежащего немного поодаль, - Я его сын, - гордо произнес мальчик.
Мужчина был мертв. Под ним размокала земля, видимо от крови. Роланд в замешательстве переводил взгляд то на отца, то на сына. А потом уставился на последнего; у мальчишки на ногах отсутствовала обувь. Он смотрел на голые ноги так, словно никогда не видел голых ног.
- Откуда ты? - поинтересовался он.
- Я? А что?
- Скажи мне, откуда ты здесь взялся? - спросил Роланд и ненавязчиво схватился за револьвер.
- Вы инквизитор и хотите сжечь меня на костре? Да? - закричал мальчишка и начал убегать.
В тот же миг Эдди молнией сорвался и перехватил мальчишку.
- Пошли! - сказал он. - Я думаю, Роланд хочет с тобой поговорить.
Как выяснилось далее, мальчика звали Джейк. Благородное имя ему дали отец с матерью. Все свои тринадцать лет он прожил с семьей в захолустном городишке, расположенном в шести километрах к западу от сюда. Жил он там вплоть до позавчерашнего дня, пока в меркнущем свете дня отец с сыном не убежали из обреченного города. Примерно дюжину дней назад в местечко заглянула эпидемия сибирской язвы. А вместе с ней и другое нашествие - на фургонах запряженных костлявыми белыми лошадьми прибыли отряды инквизиторов-чистильщиков. Сначала у Джейка умерла мать. Потом, помогая таскать повозки с мертвецами, сибирскую язву подцепил и его отец, а вчера утром он покинул единственного маленького сына и ушел за своей женой в мир иной. Половина городских жителей умерла от болезни. Другую половину инквизиторы постановили сжечь, как и прокаженный город вместе с ними. Узнав эту новость, буквально под гул пожара, в клубящемся дыму, Джейк вместе с папой покинул родное местечко, забрав с собой лишь память о любящей матери и верной жене.
- Очень интересный и занимательный рассказ, - поздравил его Роланд и вытащил свой радар.
На датчике из тринадцати черточек мерцало только четыре красным, и аж девять - синим. Стрелка компаса указывала на запад. А это значило, что им придется проходить через мертвый, выжженный дотла и костей городок.
- Ну и что ты теперь собираешься делать? - поинтересовался у мальчишки Эдди.
- А… а можно мне пойти с вами? - Джейк вопросительно посмотрел на Роланда, потом на Эдди. - Вы ведь не местные? Я мог бы стать для вас персональным проводником, - осторожно добавил он.
- Эдди, ты не против? - спросил Роланд.
- Нет, конечно, - ответил он.
- Тогда ты пойдешь с нами…
Ветер вздыхал в деревьях, заставляя их таинственно шелестеть. Трио подошло к подножию холма, за которым небрежно раскинулись руины городка-призрака. Подумать только, еще недавно здесь жил Джейк и его семья. Роланд заметил, что между обгорелых развалин бродят толпы каких-то людей в черных рубищах. Они секли себя березовыми ветками, секли до крови.
- Кто они? - спросил у мальчишки Роланд, при этом широко и кощунственно улыбаясь (это была улыбка из разряда - расскажи мне побольше).
- Это кающиеся монахи, - объяснил ему Джейк. - Они оплакивают души умерших и самоизбиением вроде бы как отпускают их грехи.
Эдди охватило смутное чувство тревоги.
- Давайте лучше обойдем их стороной, - с молящими нотками в голосе попросил он.
- Да, так будет лучше, - согласился с ним Джейк, а Роланд подтвердил правильно принятое решение кивком.
Спустя полчаса ходьбы, когда город-призрак остался на достаточно далеком и безопасном расстоянии, Роланд решил остановиться на маленький привал. Он посмотрел на радар. Стрелка компаса все еще указывала на запад, но датчик высвечивал уже не четыре, а целых пять красных черточек.
- Эдди, я голоден! - заявил мужчина в черном плаще. - Пришла твоя очередь… не пошел бы ты… раздобыть нам что-то съедобное!? - скорее утвердительно, чем вопросительно произнес он.
- Хорошо, - с хитроумной улыбкой ответил он и ушел в чащу леса.
Несколько минут они сидели и молчали; Роланд рассматривал свой револьвер - второй он отдал Эдди, Джейк рассматривал револьвер и мужчину.
- Это ваш друг? - спросил мальчик.
- Ну, что-то вроде того, - ответил мужчина. - А зачем ты такое спрашиваешь?
- Извините, - мальчишка опустил голову и смутился, но Роланд отмахнулся, полагая извинения излишними.
- Да ничего страшного, не переживай! - обаятельно улыбнулся он. - Ты знаешь, что находится к западу отсюда?
- Если идти на запад пятьдесят километров от моего городка, то на нашем пути встретится еще один городок.
- И долго нам придется идти?
- Шесть часов.
“Значит, - размышлял Роланд, - нам осталось где-то около пяти часов быстрой ходьбы”.

* * *
Когда Эдди, спотыкаясь, вернулся с охоты, было около семи вечера. ОН еле плелся с низко опущенной головой, при этом что-то неся на широких плечах и тяжело сопя через нос, как запыхавшийся бык. Слишком затянувшееся отсутствие он смог компенсировать сытным обедом из молодого оленя. После длительного привала, примерно около девяти вечера они снова двинулись в путь.
Тени близившейся ночи сползли на землю, как стервятники на падаль. На лес опустилась полная тишина, но тишина злая. Только время от времени рубеж спокойствия нарушали странные звуки - в стенах что-то скреблось - и доносились они словно отовсюду.
- С таким быстрым темпом мы доберемся до города менее чем за два часа, - сообщил Джейк.
- Это хорошо, - кивнул Роланд и прибавил темпа ходьбе.
- Но я бы не советовал продолжать идти дальше в темноте, - пояснил Джейк. - Это может оказаться опасным!
- Я тоже так считаю, - подтвердил его мнение Эдди. - Давайте остановимся здесь на ночь и продолжим путь утром.
- Если вы оба считаете, что так будет лучше, то хорошо, - согласился с ними Роланд, и они разбили лагерь.
Вокруг тяжело корчились тени. Сумерки сгустились, и стало совсем темно - мрак буквально охватил их. Джейк натаскал хвойных веток, на которых все могли выспаться и не замерзнуть. Эдди разжег костер и приготовил на огне остатки оленины. Роланд ничего не делал, но в то же время буквально разрывался на части. У него было такое ощущение, будто бежишь одновременно во все стороны. Казалось, вскоре должно было что-то случиться…
В свете красной и холодной зари путешественники молча уселись вокруг костра и начали молча доедать остатки оленины при более сильном, нежели сверху, зареве желтого искусственного света. Но вдруг опять послышались эти странные звуки, словно кто-то скребется в окно. Послышались очень близко, и в то же мгновение что-то зашевелилось в кустах.
- Что это может быть? - спросил Эдди в Роланда.
- Не знаю, наверное, маленькие ночные зверюшки, - ответил он.
- Я посмотрю! - робко сказал Джейк и побежал…
Свет, идущий от яркого огня, привлек чье-то внимание. Оно затаилось в зарослях высокой травы и выжидало, когда Джейк подойдет достаточно близко. Мальчик протянул руку к траве. Оно недружелюбно зарычало. И в тот же миг, прежде чем коснуться пальцами листков, Джейк судорожно отдернул руку назад. Резкое движение спровоцировало некое существо на атаку, и неожиданно оно набросилось на мальчишку, повалив его на спину. Это был дракон, молодой дракон, который еще недавно был под опекой матери и пока что не умел летать, и только учился дышать огнем.
Роланд, недолго думая, мигом схватил свой револьвер и ринулся на помощь мальчишке. Он выстрелил три раза, и чудовище откинуло от ребенка, как дуновение ветра бумажку со стола. Ошеломленный дракон почувствовал поражение над простой добычей и печально завыл. Возможно, таким способом пытаясь призвать на помощь свою мать, но ему это не удалось. Четвертая пуля оторвала рогатую голову чудовища, и душераздирающий вой тут же прекратился.
- Джейк, Джейк, - орал Роланд. - С тобой…
- Нет, - спокойно возразил Эдди. - С ним далеко не все в порядке.
Тельце маленького мальчика с грязными босыми ножками уже обмякло. Скоро оно станет холоднее, чем пряжка на ремне землекопа. На руках и ногах в отсветах желтого пламени высвечивались черные дыры проделанные когтями зверюги. Глаза закатились, и кроме белков в них ничего не было видно. Между желтых зубов от ужаса затиснулся язык. Укусы в виде улыбающихся полукругов врезались в кожу, видневшуюся среди искромсанных кусков ткани. Кровь, вытекающая из глубокой рваной раны на шее, потеряла напор и просто стекала вниз под действием силы тяжести. Голова держалась лишь на обгрызенном куске шейных мышц.
Ночью Роланд не мог уснуть. По его лицу градом катился пот. Казалось, что он какой-то жирный - возможно от оленьего мяса. Мужчина смотрел на первые звезды. Они слабо мерцали в вышине, их свет делал атмосферу еще более неуютной. Огоньки таили в себе восхитительное безразличие ко всему происходящему.
Спустя несколько дней, когда они покинут эту местность, оставив после себя почерневшие кости костра, обитатели леса - дикие звери, раскопают изувеченные останки Джейка и будут драться из-за них под холодным светом луны…

* * *
Время было около трех ночи. Эдди, в отличие от мужчины, дрыхнул без задних ног. Но вот Роланд все так же не мог уснуть. Коль так, он решил вообще не спать этой ночью. А отправиться на поиски…
“Мы, - размышлял он, - все время двигались на запад, а это чудовище - дракон, который хотел съесть отличного мальчишку Джейка - пришел с севера. Значит, его гнездо находится где-то на северо-востоке. А в гнезде, должно быть, обитает и его семья: родители с братьями и сестрами”.

Страница: 1 2 3  < предыдущая | следующая >
© Михаил Гранд, 2012


Вернуться к списку фэнфиков
случайная рецензия
Конечно же книга супер. Без сомнения лучше фильма. Только вот что плохо, что уж слишком маленькая. Я бы на месте Кинга немного усложнил сюжет и добавил пару сотен страниц. Лангорьеры завораживают по-настоящему, их действительно боишься. И иногда спрашиваешь себя: а, вдруг, они на самом деле есть?!..
viktor
на правах рекламы



© Программирование Дмитрий Голомолзин, Dandelo, 2011
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика