Стивен Кинг.ру - Фэнфики

а знаете ли вы, что…

В разделе "Цитатник" собраны цитаты из произведений Стивена Кинга. В настоящее время в Цитатнике собрано более 1300 цитат! Приглашаем всех посетителей сайта пополнить настоящую подборку.

 

на правах рекламы
цитата
Time is a keyhole. Yes, I think so. We sometimes bend and peer through it. And the wind we feel on our cheeks when we do — the wind that blows through the keyhole — is the breath of all living universe.
Станислав Коваленко
"Гость в черном"
2012
Страница: 1  < предыдущая | следующая >

Безмолвный гость пришёл в мой дом,
Куда аллеи тёмные вели,
Где скрылся я, узнав о том,
Что встречу с ним мне предрекли.
Под свет свечи, что колыхаясь,
Играет тенью на стене,
Я содрогнулся, ужасаясь,
А гость кивнул, входя ко мне.
Раз в год давал себе я слово,
Бродя средь мраморных камней,
Что сокрушу легко любого,
Кто угрожал семье моей.
Давно они лежат в могилах:
Отец, мой сын, жена и мать,
Чья кровь уже давно остыла
И кожа стала отгнивать.
Тетрадь, где тайны я хранил,
Скрывает взгляд за горизонт,
Там нет привычных всем светил,
Как нет и ночи, дня и звёзд.
Я видел замки в поднебесье,
Чьи шпили видятся во тьме,
И был у скал, в саду; и песни
Чудесных птиц текли ко мне.
Все эти тайны — в дневнике,
Что я оставил на столе.
Я видел Луд, и, вдалеке,
Столб Тёмной Башни в полутьме.
Среди фасадов странных зданий
Читал я надписи о том,
Что нет навязчивей желаний,
Чем здесь остаться вечным сном.
Увы, я многого не знаю,
Но раз за разом я пишу,
То, что увидел, и мечтаю,
Что вновь отправлюсь в ту страну.


Безмолвный гость пришёл в мой дом,
Ознаменовав конец всему.
Он не издал ни крик, ни стон.
Он будто знал, что я пойму.
Под чёрной шляпой сигарета —
Горит, как одинокий глаз.
На все вопросы — ни ответа
Он не промолвил в этот час.
Он просто замер, будто ворон,
Сошедший из творений По,
И мне казалось, что он скоро,
Мне крикнет громко: «Nevermore».
Но гость молчал, и я в испуге,
Попятился к исчерченной стене,
Где рисовал я на досуге,
Всё то, что видел в ночь во сне.
Из мира дальних измерений,
Где грезилась бескрайняя земля,
Изображал тех приведений,
Чей вид с ума сводил меня.
Здесь Юггот, проклятый Лакрафтом,
Здесь кладбище потухших звёзд,
И пропасть, бездна, мчит куда-то,
Не зная слабости и слёз.
Увидев мир свой обречённый,
Я стал в ту ночь совсем другим,
И тем виденьем изумлённый
Я на Луну как зверь завыл.
Порой мне кажется, что это —
Не больше бреда в голове.
И все те звёзды и планеты,
В кошмарном сне пришли ко мне.
И жизни всё гораздо проще:
Пред мной агент из ФБР.
Забрать с собой меня он хочет,
Как души грешных Люцифер.

Безмолвный гость пришёл в мой дом,
Как входят ужас, смерть и страх.
И почему-то держит он,
Кровавый свёрток на руках.
Я не хочу знать, и не стану
Смотреть на грязный саван тот.
Я просто выдохну устало
И пусть уходит прочь урод.
Не человек он — это точно.
Он слишком мрачен для людей.
И встал, как будто бы нарочно
Затмив проход двери моей.
За мной следили, я уверен:
Четыре ворона с кустов,
Мой пёс — ведь был когда-то верен,
Мужик, что гнал домой коров.
Их взгляды, будто насмехаясь,
Остались в памяти моей,
Кружась, вращаясь, искривляясь
В огне свечи и фонарей.
О, Отче, иже есть Ты,
Прошу, останови его,
Исчадье ада, сына Никты,
А он срывает часть того,
Что замотал в страшащий свёрток!
Я не хотел смотреть, но стал.
В нём чёрный кот, облезлый, мёртвый.
Открыв глаза, он прокричал:
«Свою семью отправил в гроб,
Свихнувшись от запретных знаний.
Как доктор Фауст, ты не смог
Из плена вырваться желаний»
— Уйди с дороги, — умолял я,
Хоть понял: предо мной стекло.
Его поверхность потирая
И ощущая внутри зло.
Мой гость ушёл, а я остался
С котом умершим на руках.
И сам себе в тот миг признался,
Что гость мой жил лишь в зеркалах.
Я затянулся папиросой,
И в ту же ночь покинул дом.
И мой ответ на все вопросы:
Один лишь я виновен в том.

Страница: 1  < предыдущая | следующая >
© Станислав Коваленко, 2012


Вернуться к списку фэнфиков
случайная рецензия
Грустная история...Жалко собаку. Очень интересно предположены ее чувства. Из многих прочитанных произведений С.Кинга "Куджо" - это одно из немногих, что вызвало у меня слезы. Рядом сидит мой муж, и говорит, что основная суть романа - супружеская измена. Он называет Донну Трентон шлюхой.
Inna
на правах рекламы



© Программирование Дмитрий Голомолзин, Dandelo, 2011
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика