Stephen King russian site - Русский сайт Стивена Кинга

Суть проекта
Уважаемые Фэны Стивена Кинга!

Сайты "Stephen King russian site - Русский сайт Стивена Кинга" и "Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга" представляют Вашему вниманию конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга, проводившийся в сентябре-октябре 2005 года!

Условия конкурса

Условия:

  • Участникам конкурса необходимо до 16 октября выслать на данный адрес свое произведение малой или средней формы, написанное в жанре фэнфика* по любым произведениям Стивена Кинга.
  • Для участия в конкурсе необходимо представить полную информацию об участнике (ФИО и почтовый адрес).
  • В конкурсе могут участвовать только жители стран СНГ.
  • Все работы публикуются на сайте "Stephen King russian site - Русский сайт Стивена Кинга" по мере поступления.
  • Победитель и призеры будут определяться жюри конкурса.
  • На странице конкурса проводится обсуждение представленных работ. Помните, что ваше мнение может повлиять на мнение жюри!
  • 23-го октября будут подведены итоги конкурса.

Награды:

  • 1 место: Три любые (по выбору победителя) книги Стивена Кинга на русском языке.
  • 2 место: Две любые книги Стивена Кинга на русском языке.
  • 3 место: Одна книга Стивена Кинга на русском языке.

Состав жюри:

  • Виктор Вебер
  • Дмитрий Голомолзин aka ged
  • Ольга Кромонова aka Victory
  • Татьяна Покидаева
  • Влад Полещиков aka NickMarc
  • Дмитрий Тиманович aka Vagabond
  • Сергей Тихоненко aka Expert
* Под фэнфиком понимается произведение любого жанра, созданное на основе мира/миров любого из произведений Стивена Кинга (сиквел, приквел, альтернативный вариант развития события и тому подобное).

Победители
Конкурс!

Поздравляем авторов с заслуженной победой!

Помимо заявленных ранее призов, жюри решило учредить еще пять наград и дополнительно поощрить следующих авторов:

Конкурс!
Работы участников конкурса

Загрузить Acrobat Reader!
ВНИМАНИЕ! Тексты публикуются в формате PDF. Для просмотра Вам необходим установленный Adobe Reader версии 5.0 или более новая!
Если у Вас еще не установлена данная программа, то Вы можете бесплатно загрузить ее здесь!

Обсуждение работ

Всего комментариев: 359
Страница: 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Дата Тема Автор Комментарий
2005-09-29 15:32:56 !!!!! Urfin Jusse Из представленных трех работ, Думаков ЛУЧШИЙ!
Абсолютно по кинговски. Полностью согласен с Татьяной, даже русский язык как в книгах.
А фишка про "соль и салфетки", ну слов нет... красота! Очень по Стивеновски.
Да и вообще рассказ отлично укладывается в суть повествования романа "Бьюик".
Спасибо Сергей, искрене порадовался читая.



По поводу "Бога", ну ей Гану... какая-то мешанина. Слишком уж приторно. (в смысле от количества связей)
Кста Куджо десятки человек не убивал. Отец, его друг, шериф, мальчик, вроде все. Т.е. 4 человека. (Поправьте если я не прав ;))



Относительно "Дня", я конечно понимаю, что не в каждом рассказе должен быть смысл, но ....
Скорее такое моглдо произойти в Дерри, там такое не раз случалось, убийство гангстеров, пожар в Черном местечке, взрыв фабрики, и всегда толпой. Общеее сознание=Дерри=ОНО.
Честно, просто не понравилось. :(
2005-09-29 07:24:42 О, какой чудесный день Виктор Вебер Да, определенно следовало начать с этого рассказа. Потому что это даже не рассказ и, уж конечно, не Кинг. Тот, кто по-прежнему считает Кинга "королем ужастиков", очень уж отстал от жизни. Кинг прежде всего реалист (возьмите, к примеру "Сезон дождя" тоже один день, тоже что-то фантастическое, но насколько реально предается атмосфера), а вот реализмом в рассказе и не пахнет. Набор слов, непонятно, что откуда берется, какой-то поток сознания. Нижняя точка, от которой так удобно отталкиваться, ранжируя произведения участников конкурса.
Только прошу, не ориентируйтесь на мое мнение, в данном конкурсе я такой же читатель, как все остальные. Составьте свое, личное, субъективное. Для этого и проводится конкурс.
2005-09-29 00:51:31 О, какой чудесный день Игорь Бетин Насчет непоследнего произведения, уж простите, не могу удержаться. Кому понравилось, моё более позднее графоманство лежит тут:
http://zhurnal.lib.ru/i/igorium/
2005-09-29 00:10:02 Ответ на вопрос Expert Pickman - сложно назвать какие-то весометрические показатели. У каждого из членов жюри свои взгляды на литературу вообще и фэнфики в частности. Совокупность мнений членов жюри, а так же отзывы читателей помогут определить победителей.
2005-09-29 00:02:46 По первой тройке Expert Комментарий составляется прямо по ходу чтения.

О, какой чудесный день.
Хороший рассказ. Яркий, емкий, неожиданный.
Понравился! Надеюсь, это не единственное и не последнее произведение Игоря. Маститые литературные критики наверняка найдут к чему придраться, но на мой скромный взгляд - этот рассказ не стыдно издать на бумаге.

Человек, и его Бог
Начало степенное, красивое, я бы даже сказал - вальяжное, и точно в таком же стиле появляется нечто. Здесь, мне кажется, следовало бы чуть поднять динамику. Помимо курсива и восклицательных знаков (от этих атрибутов вообще-то можно смело отказаться), гораздо четче выглядели бы короткие предложения, рубленные формы.
Создание приземлилось на нечто - нечто уже использовалось для именования создания. Далее этим словом что только не называется, а зря.
Внезапно его пробрала легкая дрожь, которая была не такой уж и легкой - представляется с трудом. Как и бездумно задумавшийся Темпус.
Концовка получилась неплохой, разве что в авторском примечании, мне кажется, не следовало писать про фэнфик. Куда колоритнее смотрелась бы просто последняя фраза, возможно слегка развитая.
В общем и целом хорошая работа, но также, как когда-то сам о себе писал Стивен Кинг - Алексею можно было бы после написания рассказа отдохнуть и приняться за сокращение текста. Здесь и динамика бы поднялась, и фразы немного четче выстроились бы.

Тридцать вторая
углублениями для напитков в подлокотниках зрительных кресел - другого рода кресла разве встречаются в кинотеатрах? Ботинки, пусть даже высокие, но когда они остроносые, то лично у меня никак не ассоциируются с тяжелыми. Но это так - вкусовщина.
Дочитал.
Отлично! Действительно - сильная работа. Очень сильная.
Позволю себе процитировать отзыв Татьяны Покидаевой об этом рассказе (собственно, по ее просьбе):
Тридцать вторая - понравилась значительно больше, мне кажется, тут хорошо передана атмосфера кинговских произведений. И читается интересно. Но над языком тоже
надо бы поработать - редко, но есть - напоминает перевод с английского по строению фраз. Это, скорее, не автор неумелый, это издержки того, какие у нас публикуются переводы. Люди уже привыкли видеть в книжках, переведенных на русский, синтаксические конструкции английского, вот и выдают подсознательно всяких "я был укушен змеей" :) даже когда просто пишут по-русски. А в рассказе есть
много удачных сравнений и ярких образов. В общем, достойный рассказ. И главное, по моим личным ощущениям, очень хорошо передана именно кинговская атмосфера и настроение.
2005-09-28 22:39:48 32 Игорь Бетин 2 Сергей:
В том-то и дело, что не многое :) Самую малость доработать - и получится рассказ, ценный сам по себе.
2005-09-28 21:44:06 хм... Баал Странно, что у Виктора Вебера спрашивают, какой рассказ он имел ввиду. Ведь в теме сообщения он ясно указал - Тридцать вторая. Следствено, он писал именно об этом рассказе.
2005-09-28 21:12:19 О, какой чудесный день! Pickman И мне больше понравился рассказ Игоря. Именно такие рассказы я и имел в виду, когда предлагал администрации сайта провести конкурс. (Кстати, огромная благодарность организаторам - администрациям обоих сайтов!)
Два других рассказов тоже хороши. Правильно пишет уважаемый Виктор Вебер: планка поднялась очень высоко. ::) Ох, придётся постараться... ???

Мне кажется, не стоит спрашивать у Виктора, какой именно рассказ он имел в виду: всё-таки он авторитетная личность среди поклонников творчества Кинга, и впечатление о "любимчике Вебера" будет неизбежно искажено - в положительную или отрицательную сторону. Как вы считаете, Виктор? :)

Вопрос Эксперту: по каким параметрам будут оцениваться работы?

С уважением,
Пикман

2005-09-28 15:21:19 32 dumakov 2 Игорь
Ну вот видите. Тогда, естественно, многое покажется вам натянутым.
2005-09-28 14:42:52 32 Игорь Бетин i-um - это я.
2Сергей Думаков: Бьюик 8 я ещё не читал, к сожалению.
2005-09-28 12:53:21 О, какой чудесный день! Яна Виктор, какой рассказ прочитали? ;)

Лично мне больше всего понравился первый. Кратко и ёмко, понятно, что автор хотел сказать. И мне кажется, нет желания "внешне" писать КАК Кинг, что заведомо вряд ли возможно. Удачи, Игорь :)
2005-09-28 10:04:36 Тридцать вторая Виктор Вебер Прочитал один рассказ и как-то пожалел, что начал с него. Потому что планка конкурса сразу поднялась очень высоко. И сам рассказ хорошо написан (стиль, язык, сюжет, концовка. все на профессиональном уровне), и идея, как мне представляется, на сто процентов соответствует замыслу конкурса.
2005-09-27 16:12:05 "Человек, и его Бог". Писульки на рецензии. Баал Мне нравятся догадливые люди. ;)Честно.
Я для недогадливых написал в рассказе, потом, что это была кровь.
Ненравится слово "изничтожен"? А мне нравится. Не считаю это суть проблемой.
Теперь про персонажи. Где вы там вообще увидели "персонажей"? Там он только один, Темпус, а остальные, коих там тоже не так то много, собственно, человек в черном и Тэк, являются либо плодом его, Риддлера, воображения (чел. в черн.), либо им же, только в измененной редакции(Тэк). ;)
Штампы? Это, по сути, конкурс на вариации на тему штампов. Может, я не прав, но и-м-х-о. Против него не попрешь. 8)
2005-09-27 11:28:00 32 dumakov 2 i-um,
скажите, а вам сам роман ("Бьюик") симпатичен или нет? От этого ведь тоже восприятие зависит. В принципе, я описывал уже знакомую фигуру, которая должна вызвать определенные ассоциации. Не хотелось дополнять готовый портрет, портить замысел автора, чьим персонажем я пользовался.
2005-09-27 11:08:57 32, Человек, и его Бог i-um 2Сергей Думаков:
ну, значит, более тонкая эмоция не передана.
_ИМХО_ (всё это - ИМХО :) ) можно было ещё пару нездешних фактов про этого alien creature вписать, чтобы озадачивали, вызывали.

2Баал:
Покритикую: стиль речи и мыслей всех персонажей и рассказчика совпадает, множество штампов. ИМХО, текст надо бы перечитать и исправить ещё раз. _ИМХО_
Особенно режет мой глаз слово "изничтожен". И ещё постебаюсь, извините, не могу удрежаться:
"Отовсюду хлынула кровь (Кровь?), густая и багровая (что это? кровь?), булькающая жижа (кровь? неужели это кровь?), с запахом крови (кровь?). Всё теперь было залито кровью (бл#, так и знал, кровь!).
2005-09-27 10:22:28 32 dumakov Спасибо всем за теплые слова, попробую ответить на некоторые вопросы.
Во-первых, Саша - это уменьшительное от Алекса, в славянской традиции, конечно. Однако фамилия ясно указывает на неамериканское происхождение династии главного героя, так что, думаю, здесь все логично - к тому же у самого есть шапочный американский знакомый именно с таким именем.
Во-вторых, посетитель, который заглянул к Саше, не ужасен, он... как бы это сказать... другой, алогичный, не поддающийся анализу, вот что пугает главного героя. Он - обман, неудачная мимикрия, и что с этим делать - непонятно. Особенно в тех условиях, что описаны в рассказе. Это более тонкая эмоция, чем страх; неосознанная боязнь непостигаемого, испуг обнаружить свой разум ограниченным, таким, в котором не помещается вот такое существо со своим странным домашним питомцем.
В-третьих, я не старался ориентироваться на перевод, скорее равнение держал именно на подстрочник - пытался наиболее точно соответствовать внутреннему ритму Кинга вообще и романа "Почти как Бьюик" в частности. Насколько это удалось - судить вам.
2005-09-27 10:06:28 Тридцать Вторая i-um Неплохой рассказ сам по себе, но ужаса этот тёмный посетитель вызывает ИМХО недостаточно, чтобы так обыгрывать его а-ля-кинговскими оборотами.
Стилизация под Кинга отличная, но с одним но. Это стилизация под перевод, причем под нечто среднее между Вебером и подстрочником. Т.е. это не стиль Кинга :) но ясно, на что ориентировался автор.
2005-09-26 23:24:51 "О, какой чудесный день" и "Тридцать вторая" Баал Ну, кто позже, а кто и сейчас. 8)
Как уже подметил Пикман, оба рассказа неплохи. Я имею ввиду "Тридцать вторая" и "О, какой чудесный день". Свое бумагомарание я, естественно, рецензировать не буду, пусть этим занимаються другие.
Ну, что ж, начнем. К стенке! ;D

Первым я прочитал рассказ с длинным названием "О, какой чудесный день". Он из тех, где качество написания перевешивает количество и здравый смысл. Хотя, если посмотреть глубже, его малый размер никоим образом его не портит. ;)
Впечатления рознятся. С одной стороны неплохой стиль, и, что главное, явный потенциал. Есть к чему стремится. С другой же нехватка содержания и какая-то размытость того, что в этом рассказе является сюжетом. Практически полное отсутствие глубинного смысла, что в общем-то, и не обязательно, тоесть смело могу сообщить, что это творение нельзя засчитывать к неудачным. Но и к запредельным, мне кажется, тоже. Как говорят критики-дилетанты - имхо.
Да, и еще. Как мне кажется, автору требуется немного покорпеть над названием, или хотя бы опустить это вездесущее "О". Еще острее я почувствовал это, когда писал сам реценз. :-/ ;)

Вторым был рассказ "Тридцать вторая". Вторым потому, что он значительно превышает в размерах рассказ, о котором я писал выше. Оставил напоследок.
Сначала он показался мне увлекательным, но под конец я потерял нить произведения. Нет, общая картина описываемая в рассказе мне ясна. Но среди множества предложений я затерялся начиная где-то там, где Саша (странное, даже для Америки имя, Саша, хотя все может быть) решил осмотреть машину посетителя. И эти его резкие перепады от ужаса, при котором у многих попросту останавливаються сердца, до дикого смеха, предположим, истерического, но все равно плохо вписывающегося в рассказ. Немного неточностей, хороший стиль, капля хоррора.
И все это в одном рассказе. Неплохо, неплохо. Если честно, дочитав, я почувствовал, что мне понравилось, но перечитывать я бы его не захотел.
В общем, я думаю, картина ясна. Если кому-то некоторые мои замечания, не дай бог, показались язвительными, можете распять мое "творение", или, может быть, Творение, время покажет.
Напоследок хочу заметить, что, итого, оба рассказа мне понравились. Желаю соперникам удачи!
Она вам понадобится! >:( :P

Вот, кажется, и все. (утирает пот со лба). :'(
2005-09-26 22:05:12 Три первых Pickman Первые работы хороши, есть что пообсуждать, что и сделаем попозже. ;)
2005-09-26 20:52:15 Re: по регламенту Баал В сумме три Ваших ответа дали мне те сведения, на которые я и расчитывал. Спасибо!
2005-09-26 20:45:30 По регламенту Expert можна ли будет оставлять здесь рец. на рассказы учасников
Не очень понял суть вопроса. Отвечу на те варианты, которые показались мне верными:
1. Можно ли оставлять здесь рецензии?
Можно - п. 6 ненумерованного списка Условий конкурса не только разрешает это делать, но и призывает к обсуждению работ.
2. Можно ли будет оставить эту страницу на сайте после того, как закончится обсуждение?
Можно - страница останется, только переедет с заглавной на одну из страниц в меню сайта.
3. Можно ли будет по завершении конкурса продолжать оставлять рецензии?
Можно - с этим, надеюсь, технических проблем не возникнет.

Что-то иное имелось ввиду?
2005-09-26 19:18:05 Последний вопрос Баал Уважаемый эксперт, можна ли будет оставлять здесь рец. на рассказы учасников после окончания термина их принятия на конкурс (16 октября)?
2005-09-24 17:36:07 Re:конкурс Баал Маленький совет. Если ссылка на адрес глючит, нажми на нее правой кнопкой и выбери "Свойства". Там и адрес написан, на который ведет ссылка.
Прошу извинить, если не в тему. ::)
2005-09-24 16:30:08 Адрес Expert Работы следует высылать на адрес stking@narod.ru
2005-09-24 15:00:00 конкурс Николай
АДМИНИСТРАТОР САЙТА!СКИНЬ ПОЖАЛУЙСТА НА ПОЧТУ АДРЕС, КУДА ПРИСЫЛАТЬ ФЭНФИК(КОГДА НАЖИМАЮ "ДАННЫЙ АДРЕС" ТО ГЛЮК ПРОИСХОДИТ)
Страница: 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2003-2005




Главная страница | Новости | Библиография | Список российских изданий | Тексты в электронном виде
Фильмография | Кинг - актер | Стивен Кинг в произведениях Стивена Кинга | Фотографии | FAQ по произведениям
Варианты переводов названий | Интервью с переводчиком | Где купить книги | Ссылки | Форум | Голосования | Фэнфики | Поиск на сайте



OZON Partner
Документ обновлен:
Copyright © 1998-2005 Sergey E. Tikhonenko