Stephen King russian site - Русский сайт Стивена Кинга

Суть проекта
Уважаемые Фэны Стивена Кинга!

Сайты "Stephen King russian site - Русский сайт Стивена Кинга" и "Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга" представляют Вашему вниманию конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга, проводившийся в сентябре-октябре 2005 года!

Условия конкурса

Условия:

  • Участникам конкурса необходимо до 16 октября выслать на данный адрес свое произведение малой или средней формы, написанное в жанре фэнфика* по любым произведениям Стивена Кинга.
  • Для участия в конкурсе необходимо представить полную информацию об участнике (ФИО и почтовый адрес).
  • В конкурсе могут участвовать только жители стран СНГ.
  • Все работы публикуются на сайте "Stephen King russian site - Русский сайт Стивена Кинга" по мере поступления.
  • Победитель и призеры будут определяться жюри конкурса.
  • На странице конкурса проводится обсуждение представленных работ. Помните, что ваше мнение может повлиять на мнение жюри!
  • 23-го октября будут подведены итоги конкурса.

Награды:

  • 1 место: Три любые (по выбору победителя) книги Стивена Кинга на русском языке.
  • 2 место: Две любые книги Стивена Кинга на русском языке.
  • 3 место: Одна книга Стивена Кинга на русском языке.

Состав жюри:

  • Виктор Вебер
  • Дмитрий Голомолзин aka ged
  • Ольга Кромонова aka Victory
  • Татьяна Покидаева
  • Влад Полещиков aka NickMarc
  • Дмитрий Тиманович aka Vagabond
  • Сергей Тихоненко aka Expert
* Под фэнфиком понимается произведение любого жанра, созданное на основе мира/миров любого из произведений Стивена Кинга (сиквел, приквел, альтернативный вариант развития события и тому подобное).

Победители
Конкурс!

Поздравляем авторов с заслуженной победой!

Помимо заявленных ранее призов, жюри решило учредить еще пять наград и дополнительно поощрить следующих авторов:

Конкурс!
Работы участников конкурса

Загрузить Acrobat Reader!
ВНИМАНИЕ! Тексты публикуются в формате PDF. Для просмотра Вам необходим установленный Adobe Reader версии 5.0 или более новая!
Если у Вас еще не установлена данная программа, то Вы можете бесплатно загрузить ее здесь!

Обсуждение работ

Всего комментариев: 359
Страница: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15
Дата Тема Автор Комментарий
2005-10-14 12:04:09 Оттенки дьявольской скуки Fulton На самом деле, когда я писал "лицо лесника в третьем поколении", то почему-то представлял себе старика с лицом Хэмингуэя. Других объяснений у меня нет ;)
2005-10-14 10:06:18 общее dumakov 2 Expert и Татьяна Покидаева
Прошу прощения, я не знал этого. Извиняюсь за недостойное поведение, обещаю воздерживаться от подобных высказываний. Еще раз прошу прощения.
2005-10-14 09:40:24 общее (2 dumakov) Expert зачем Вы упомянули четвертое место?
Сергей, в соответствии с регламентом, каждый член жюри должен будет выставить на голосование пять работ, которые он считает лучшими. Так что Татьяна Юрьевна совершенно правильно указала пять понравившихся ей произведений. Другое дело, несколько несвоевременно, однако тот же регламент не запрещает делиться своими предварительными результатами.
2005-10-14 07:41:32 Разное Виктор Вебер Почему-то не нашел сегодня на Форуме раздела "Темная башню", а очень хочется поделиться радостной новостью: по сведениям очень надежного источника, тираж "Темной башни" (ТБ-7) отпечатан 10 октября. Так что, похоже, со дня на день появится в магазинах. И еще, вроде бы АСТ намеревается издать все семь книг ТБ в оригинальном оформлении.
2005-10-14 07:38:06 Табита Виктор Вебер Очень неожиданный, классный расказ. Стильно, красиво. Просто здорово. И нельзя сказать, что не в тему. Четко перекликается со Стивеном Кингом - персонажем ТБ-6 и -7.
2005-10-14 07:34:23 Оттенки дьявольской скуки Виктор Вебер Пожалуй, посильнее "Голода" будет. Во всяком случае, реалии более узнаваемые. Кстати, и вместо Патрика просится какое-нибудь российское имя. Все-таки, Россия - родина лесов. По мелочам, конечно, придраться можно. Скажем два персонажа обзываются стариком, парнем и мужчиной. И лицо лесника в третьем поколении заставляет задуматься, а что же в нем такого особенного. Писательский талант автора сомнений не вызывает. Ему бы писать что-нибудь более светлое, и публикации на бумаге будут обеспечены.
2005-10-14 07:28:18 Извлечение и смерть Виктор Вебер Дорогой Урфин! Еще пример - черепашка в ТБ-6 и -7. Или это не волшебная палочка? Мне, кстати, тоже всегда нравилось умение Кинга обходиться без оной, но в последних книгах иначе все свободные концы связать не удавалось. В конце концов, Бог из машины - та же волшебная палочка. Так что использование этой самой палочки в рассказе, на мой взгляд, совершенно правомерно
2005-10-14 05:45:11 Табита dumakov Да, и еще - "Табита". Шикарный анекдот, к тому же прекрасно написанный. Хорошее чувство языка, ритма и хорошего вкуса. Думаю, Стивен Эдвинович бы оценил. Однако - не совсем в кассу: Сергей, у вас отлично получается... но это мало соответствует тематике конкурса. Скорее - самостоятельное произведение, чем фанфик. Тем не менее, позвольте засвидетельствовать свое почтение, было очень приятно читать ваше произведение, сэй.
2005-10-14 05:36:17 общее dumakov Вот лучшее, на мой взгляд (свое не оцениваю)

1. Оттенки дьявольской скуки
2. Голод
3. Человеческую душу пою

По совокупности - владение русским языком, сюжет, отношение к произведениям СК.
Кроме того, хотелось бы выделить "Мою вещь" и "Извлечение и смерть" - как произведения авторов с очень большим потенциалом.
Остальные, ИМХО, гораздо слабее.
2005-10-14 05:25:58 Оттенки дьявольской скуки dumakov Вы очень хорошо пишите. На самом деле достойная работа. Думаю, одна из лучших. Радует отсутствие "прыткого внимания", "опершийся об иллюминатор головы" и прочих перлов, которые ставят крест на рассказе даже при наличии хорошего русского русского языка и неплохой задумки - таких рассказов среди представленных очень, очень, очень мало. Хочется верить, что ваш рассказ (и другие достойные) будут оценен по достоинству.
2005-10-14 05:12:16 общее dumakov 2 Татьяна Покидаева
а зачем Вы упомянули четвертое место? Извините, конечно... но звучит как издевательство.
2005-10-14 04:13:33 Оттенки дьявольской скуки Fulton Всем спасибо.
2005-10-13 22:59:39 Оттенки дьявольской скуки IW-GDK Fulton - Оттенки дьявольской скуки

Серьезно. Сильно. Сурово. Страшно. Стильно. :|
Моть быть и не очень Кинг... но хорор так и прет, вовсю. Могу только похвалить и поблагодарить за доставленые ощущения :).
2005-10-13 21:23:31 Человеческую душу пою! Пикман Спасибо Вам, Татьяна Юрьевна! Ваше мнение для меня очень важно, и отзыва Вашего я ждал с трепетом.

И Урфину - тоже! Согласен, это не самостоятельная вещь. Мне не хотелось писать своё на чужих дрожжах, да и идеи подходящей не было.
А Сюзан... это личное, у меня в голове как-то слились синее платье и синий поезд - не разделишь уже.

И Виктору спасибо! Я понимаю, что это не Кинг. Я не пытался ему подражать. Да и сама тема, которую я выбрал, не подразумевает то, что Вы цените в его книгах. Возможно, второй мой конкурсный рассказ, который я рассчитываю подать 15-го октября, Вам понравится больше.
2005-10-13 21:06:26 предварительные результаты Татьяна Покидаева Голод - не понравилось.

Извлечение и смерть - голос как «атрибут заведения» в устах 13-летнего мальчишки - это сильно. И «носитель» как-то режет глаз - прямо какой-то переносчик инфекции.
“Не хочу жить в качестве маменькиного сыночка”; “прогнусавило Максиму его подсознание”; “Трупы будут обнаружены” - лишнее подтверждение, как все запущено. Опять же, не авторы виноваты, а мы, переводчики – переводчики переводят, люди читают, и по-русски уже говорить нормально не могут… В общем, мой совет с
высоты прожитых лет: учить английский, читать произведения в оригинале, а по-русски читать исключительно Достоевского, Бунина и Булгакова.
А в целом интересно. И написано, в целом, вполне грамотно.

Переезд
Сократить примерно на половину, ну ладно, на треть - цены бы не было.
Описание белой комнаты с бабочками действительное чудное (от слова «чудо» - хорошее, в смысле). Стрижка-вспышка - отличная фраза.

Человеческую душу пою
Безусловно, отличная работа. Явный претендент на первое место.

Змея
Отклик на рассказ один:
И чего?
Или даже так: и что это было?

Мертвый лангольер
Очень даже недурственно.

Оттенки дьявольской скуки - очень хорошо.
Прямо таки осязаемо… я бы даже сказала, зримо.

Табита
Вот это да… за что ж так Кинга-то? И Табиту?
Но написано хорошо. Опять же, русский язык порадовал.
Но если бы Кинг это прочитал, он бы мог и в суд подать на автора.
Хотя сама мысль интересная, да…
Я бы эту работу отметила, вещь сделана хорошо... Я бы даже сказала, очень хорошо...

Распределение мест у меня пока такое:
1. Человеческую душу пою
2. Оттенки дьявольской скуки
3. Переезд
4. «32-я»/«Баллада о настоящей любви»
2005-10-13 19:50:01 any IW-GDK Табита
да... Мизери... т.е. Табита :) описана по-кинговски, эдаковая психованная медсестра, тьфу... :) жена-"Леди Сатана" :D. Плюс также присутствует истенный черный юмор horror'a. Оценка 4 из 5.

Змея
Ну а тут как-то все запутанно, и недосказанно и... и... и... Т.е. по-любительски сделано. А ведь можно было бы читателям и про переход по карнизу, по интересней рассказать. (Взять например "Карниз" СК, там все гораздо внятнее) Также, я так понял змея сравнивается с женой ... И все это вроде бы навеяно "Здесь тоже водятся тигры"... Тогда поясните, pls, с кем по Вашему мнению сравнивается тигр, в рассказе СК ?! Просто он там есть в туалете, и все :), и змея, скажете вы - просто есть; но имхо это больше не на фэнфик по СК ;) похоже, а на рус.нар.сказку о Кащее, Иване и какой-нибудь Василисе, у которой шкурка отпала. ... или то жаба была? :) [Автор,pls, не обижайся :)]

Мертвый лангольер
Хм... неплохой рассказ, похожий на ранние работы СК, т.е. о инопланетянах, лангольерах :) (можно сказать пробы СК в НФ).
Цитата: в кафе зашел высокий, темноволосый человек в
очках.

Оказолось это СК, а я то думал этоо "Men in Black" ;), тц... неверная догадка! :)
2005-10-13 19:48:34 Моя вещь IW-GDK RE Туркова Елена повествование ...получилось довольно кратким...сильно способствуют пробуждению мыслительного процесса, и читатель...начинает придумывать возможные продолжения рассказа.
Тут бы еще хоть начало бы получить. :) Что-то много Вы требуете от читателей, и начало самим придумать, и конец; тогда уж и серидину читатель тоже вправе изменить :)...
2005-10-13 18:04:52 Моя Вещь Туркова Елена Вполне с вами согласна, что повествование возможно получилось довольно кратким. Однако главной целью, что я преследовала, было прерывание сюжетной линии совершенно неожиданно для читателя. Подобные "неожиданности" в большинстве случаев сильно способствуют пробуждению мыслительного процесса, и читатель невольно сам начинает придумывать возможные продолжения рассказа. А что еще может быть лучшей наградой для автора, чем желание читателя продолжить или дополнить прочитанное происведение ;).
2005-10-13 15:46:25 !!!! Urfin Jusse "Человеческую душу пою!" - оооо..... духом таурджанки повеяло! :D
Отличная идея (хоть и не нова) дописать то, что Кинг опустил.
И судьба мальчика из Федика, Миа, млад на лодке, Сметрь Патриции, Речной Перекресток.....
Искрене мне понравилось читать. Как отдельно произведение конечно не пройдет, ибо не читавшим ТБ ...... увы облом. :)

Относительно очеловечивания Патриции - Пикман ты прав, Блейн был живым, следовательно и Патриция тоже. Единственное, что это с Сюзан перебор конечно.
Я себе как-то подобно представлял то как она сходит с ума из-за бессмысленности, в тот момент как Блейн становиться шизом.

Весь рассказ в целом звучит очень по Кинговски, фразы, термины, в общем все реалии ТБ на лицо.

Афтар пеши исчо! ;D



"Переезд" - мда... а Трише значительно хуже стало с наших последних встреч. ;)
Про русская языка гаварить не буду мы, т.к. эээ.... как его там... скрезол...?? ээ... склероз. ;D

В двух словах - не мое!




2 Уважаемый Виктор Вебер!
Бейсболльная бита в ЧД всего лишь символ (весчЪ) ИМХО,сила была в Джеке, точнее та что осталась от свидания со сферой вечности. Нет у Кинга волшебников, типа седого дяди с палочкой-выручалочкой. Именно поэтому я так возмущен, был :)
И тем более, что автор привязал всю эту сказку, аля Поттер, к Стрелку. Я считаю, что это по крайней мере нагло.

2 Эксперт.
Члены жюри, безусловно, не оставят без внимания столь крупные буквы в Вашем сообщении и, вероятно, примут их к сведению при вынесении своего решения.
Сергей я когда писал отзыв думал, что 7 шрифт нормально будет (предпросмотра нет :() :D
Вот и получилось слишком крупно. Но зато слышно! ;D

2005-10-13 15:45:30 о языке Victory Видимо, в тот период сильное влияние на русскую речь оказывал немецкий. И предположил, что во времена Пушкина русские фразы часто строились по правилам французской грамматики.
Так может и сейчас строение русских фраз на английский манер (в чем упрекали некоторых авторов) не является недостатком? Может быть, это естественный процесс, который происходит с современным русским языком?
?

Это исторический факт: зачастую многие русские дворяне знали французский и немецкий намного лучше русского: вспомните Татьяну Ларину, которая "изъяснялася с трудом на языке своём родном", а уж классиком безобразного владения русской речью является ни кто иной как Л.Н.Толстой.

Но не соглашусь, что "закос" под английскую грамматику - естественный процесс. Если это и происходит, то единственно по причине пренебрежения родным языком и его правилами, что для носителя оного является, не говоря дурного слова, не преступным, но некрасивым.
Я сама живу в стране, где ассимилируются три языка с совершенно разными грамматическими, орфографическими и синтаксическими законами. И, заметьте - это не одиночные контакты, а каждодневное и обыденное явление - жизнь в постоянном процессе перевода. Такое явление, как взаимно проникающие варваризмы, естественно, неизбежно при столь тесном контакте, но и эти отдельные заимствования приобретают структурные особенности вобравшего их языка-доминанта и подчиняются его законам.
Так что разговор о нормальности процесса искажения русского языка в пользу любого из иностранных всё же считаю преждевременным. Пишущий на русском языке - должен писать именно на русском, а не на "пиджине" а-ля рюсс.
2005-10-13 15:36:10 Оттенки дьявольской скуки Vagabond Понравилось.

Попытка хорошим языком описать, как бы мог развлекаться Незнакомец-вне-времени. Не зная, чем занять себя между гибелью империй, а то и целых цивилизаций. Лишнее, на мой взгляд - это мистический опыт в лесу. А так - вполне достойно. Живописно подана сцена самоубийства, и рояль на морском берегу - это что-то :)
2005-10-13 14:27:07 О языке kopy Мой муж, изучая немецкий, вчера сделал замечание, что строение фраз в нем очень похоже на язык петровских времен – язык приказов, распоряжений, которые можно встретить в исторической литературе. Даже пример привел, только я не воспроизведу сейчас. Видимо, в тот период сильное влияние на русскую речь оказывал немецкий. И предположил, что во времена Пушкина русские фразы часто строились по правилам французской грамматики.
Так может и сейчас строение русских фраз на английский манер (в чем упрекали некоторых авторов) не является недостатком? Может быть, это естественный процесс, который происходит с современным русским языком?
2005-10-13 14:26:21 Мертвый лангольер kopy Задумка хорошая. Интересная. Можно было очень здорово написать. Но уж слишком неправдоподобно все, что касается реальности. Кем же был герой? Фермером или владельцем закусочной? И то, и другое занятие требует полной отдачи, если он все делает сам, а не просто руководит наемной рабочей силой. И как это, фермеру и владельцу закусочной нечего есть? А где урожай? А запасы продовольствия? А стейки он что, начал подавать просто сами по себе, без гарнира, приправ, напитков? Не могу представить.
Вряд ли возможно настолько запустить свой бизнес. Ведь то, что дело – дрянь, становится понятно намного раньше, чем в доме кончится хлеб. И человек в здравом уме просто продаст производственные мощности и пойдет работать «на дядю».
2005-10-13 14:25:43 Табита kopy Оригинально и остроумно. Но мне не хватает цинизма и чувства юмора, чтобы сказать, что читать было приятно. Скорее наоборот.
Просьба к организаторам – предупредить, что рассказ содержит спойлеры на «ТБ 7». Ведь, насколько я в курсе, она еще у нас не вышла?
2005-10-13 14:24:55 несколько kopy Жара
Просто не мое. Потому не понравилось совершенно. Не в обиду автору, я и у Кинга подобные вещи терпеть не могу.


Извлечение и смерть, Голод, Переезд
Не могу ничего нового добавить к комментариям остальных.



Страница: 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15

© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2003-2005




Главная страница | Новости | Библиография | Список российских изданий | Тексты в электронном виде
Фильмография | Кинг - актер | Стивен Кинг в произведениях Стивена Кинга | Фотографии | FAQ по произведениям
Варианты переводов названий | Интервью с переводчиком | Где купить книги | Ссылки | Форум | Голосования | Фэнфики | Поиск на сайте



OZON Partner
Документ обновлен:
Copyright © 1998-2005 Sergey E. Tikhonenko