Конкурсы и проекты

а знаете ли вы, что…

НаградыПолный список литературных премий, полученных Стивеном Кингом за свои произведения (а также перечень номинаций), доступен в разделе "Награды"!

на правах рекламы
цитата
Вообще, мужчина с хорошей женщиной - счастливейшее из созданий Божьих, а без оной - самое несчастное. И спасает их только одно: они не знают, чего лишены.
Стивен Кинг. "Зеленая миля"
Конкурсы и проекты

В данном разделе представлен список конкурсов и проектов, которые организовывал и проводил наш портал.
Конкурсы фэнфиков по произведениям Стивена Кинга
Конкурсы на лучший любительский перевод
Конкурсы на самого активного участника проектов по переводу
Проекты

Конкурс на лучший перевод первой главы романа End of Watch.

Организаторы:

время проведения: 17.04.2016 - 05.06.2016

Конкурс на лучший перевод первой главы романа End of Watch
Конкурс на лучший перевод первой главы романа End of Watch
наверх

Конкурс на лучший перевод первой главы романа Finders Keepers.

Организаторы:

время проведения: 19.04.2015 - 09.06.2015

Конкурс на лучший перевод первой главы романа Finders Keepers
Конкурс на лучший перевод первой главы романа Finders Keepers
наверх

Десятый конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 05.10.2014 - 07.12.2014

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2014"
"Форнит 2014"
наверх

Девятый конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 31.10.2013 - 08.12.2013

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2013"
"Форнит 2013"
наверх

Восьмой конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 31.10.2012 - 09.12.2012

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2012"
"Форнит 2012"
наверх

Конкурс на лучший перевод вступления и начала первой главы романа "11/22/63".

Организаторы:

время проведения: 25.12.2011 - 21.01.2012

Конкурс на лучший перевод вступления и начала первой главы романа "11/22/63"
Перевод романа "11/22/63":
Конкурс на лучший перевод вступления и начала первой главы романа "11/22/63"
наверх

Седьмой конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвуют произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 11.09.2011 - 23.10.2011

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2011"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2011"
наверх

Шестой конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвуют произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 19.09.2010 - 17.10.2010

Конкурс "Фэнфики-2010"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2010"
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Под куполом".

Организаторы:

время проведения: 28.03.2010 - 25.04.2010

Перевод романа "Под куполом":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Под куполом"
наверх

Пятый конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвуют произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 22.11.2009 - 20.12.2009

Конкурс "Фэнфики-2009"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2009"
наверх

Четвертый конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвуют произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 21.09.2008 - 02.11.2008

Конкурс "Фэнфики-2008"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2008"
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа Стивена Кинга "Дьюма Ки".

Организаторы:

время проведения: 10.02.2008 - 12.06.2008

Перевод романа "Дьюма Ки":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод второй главы романа "Дьюма Ки".

Организаторы:

время проведения: 09.01.2008 - 10.02.2008

Перевод романа "Дьюма Ки":
Конкурс на лучший любительский перевод второй главы романа "Дьюма Ки"
наверх

Третий конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвовали произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 28.10.2007 - 09.12.2007

Конкурс "Фэнфики-2007"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2007"
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа Ричарда Бахмана "Блейз".

Организаторы:

время проведения: 05.08.2007 - 30.09.2007

Перевод романа "Блейз":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Блейз".

Организаторы:

время проведения: 01.07.2007 - 23.07.2007

Перевод романа "Блейз":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Блейз"
наверх

Конкурс на лучшую рецензию на новый роман Стивена Кинга "История Лизи".

"История Лизи", роман короля ужасов Стивена Кинга, вышедший на русском языке в июне 2007 года, - из тех книг, которые будут читать многие. Предлагаем прочитавшим написать на эту книгу свои рецензии (форма - свободная, максимальный объем 1500-3000 знаков) и выслать их по адресу darklot@inbox.ru до 5 августа.

Лучшая рецензия будет опубликована в журнале "Тьма" и на сайте "Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга"!

Организаторы:

время проведения: 08.06.2007 - 22.09.2007

Конкурс на лучшую рецензию на роман Стивена Кинга "История Лизи"
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа Стивена Кинга "История Лизи".

Организаторы:

время проведения: 25.09.2006 - 14.01.2007

Перевод романа "История Лизи":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Второй конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвовали произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 18.11.2006 - 17.12.2006

Конкурс "Фэнфики-2006"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2006"
наверх

Конкурс коротких рассказов в жанре мистики и хоррора.

Организаторы:

время проведения: 06.06.2006 - 31.10.2006

Конкурс "Ужас-2006"
Конкурс короткого рассказа "Ужас-2006"
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "История Лиззи", в конкурсе участвовало двенадцать работ.

Организаторы:

время проведения: 28.08.2006 - 24.09.2006

Перевод романа "История Лизи":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "История Лиззи"
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод заключительной главы романа "Мобильник" (Cell), в конкурсе участвовало пять работ.

Организаторы:

время проведения: 09.04.2006 - 07.05.2006

Перевод романа "Мобильник" (Cell):
Конкурс на лучший любительский перевод заключительной главы романа
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа "Мобильник" (Cell).

Организаторы:

время проведения: 05.03.2006 - 07.05.2006

Перевод романа "Мобильник" (Cell):
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода книги Бева Винсента "Дорога к Темной Башне" (изданной под названием "Темная Башня. Путеводитель").

Организаторы:

время проведения: 13.11.2005 - 08.01.2006

Перевод книги Бева Винсента "Дорога к Темной Башне":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвовали произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга. Всего в конкурсе участвовало двадцать девять работ!

Организаторы:

время проведения: 18.09.2005 - 22.10.2005

Конкурс "Фэнфики-2005"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2005"
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа.

Организаторы:

время проведения: 14.11.2004 - 24.04.2005

Перевод романа "Темная Башня VII. Темная Башня":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Темная Башня VII. Темная Башня", в конкурсе участвовало двадцать работ.

Организаторы:

время проведения: 03.10.2004 - 07.11.2004

Перевод романа "Темная Башня VII. Темная Башня":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа.

Организаторы:

время проведения: 23.05.2004 - 27.07.2004

Перевод романа "Темная Башня VI: Песнь Сюзанны":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Темная Башня VI: Песнь Сюзанны", в конкурсе участвовало одиннадцать работ.

Организаторы:

время проведения: 11.04.2004 - 23.05.2004

Перевод романа "Темная Башня VI: Песнь Сюзанны":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа.

Организаторы:

время проведения: 31.08.2003 - 28.12.2003

Перевод романа "Темная Башня V: Волки Кальи":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх
 
Проекты
проекты отсортированы по убыванию дат их проведения

Открытое интервью с Вадимом Эрлихманом, автором книги "Стивен Кинг: Король темной стороны", первой биографии Стивена Кинга, написанной на русском языке.

Организаторы:

время проведения: 14.05.2007 - 10.06.2007

Открытое интервью с Вадимом Эрлихманом
Открытое интервью с Вадимом Эрлихманом
наверх

случайная рецензия
ОНО...весчЪ, пожалуй, лучшее, что читал у Кинга.
В книге, Дети - незамутнённое сознание, восставшие из пепла Небытия совсем недавно, а стало быть и не забывшие путь обратно к Черепахе, той самой Хранительнице Всеобъемлющего Сознания, куда возвращаются после смерти все Души умерших... Вспомните, в одной из глав ОНИ попадают в некое пространство, за которым вдали виднеется...Черепаха...а за ней - Пустота Сияющая Изнутри, похожая на Лес, некую Клетчатую структуру - Граница Бытийного мира, за которым Бесконечное Ничто...представить его невозможно, - неподвластно сознанию, границы его охраняются Лонгольерами, - туда, именно туда ОНИ выталкивают силой Сознания ОНО - свой страх, слабость, немощь, - откуда ему уже не вырваться - Необратимость сего процесса ни под чьей властью - ИМИ сделано решение...ОНИ растут...(11лет-это уже период полового созревания)..Секс же в книге, как символ утраты Прошлого, куда уже не вернуться...ИМ остаётся подсознательно выбрать тот из возможных вариантов действительности, который обретёт реальные Очертания, возникнет Нечто из Бесконечного Ничто-миров...
Так я вижу это творение. Альтер-произведения этого плана - Останься со мной(Тело), Сердца в Атлантиде.
Идеи о структуре Бытия и Небытия хорошо описаны в Лонгольерах...
ИМХО...
GRIN
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика