Стивен Кинг.ру - Библиография

а знаете ли вы, что…
ФэнфикиВ разделе "Фэнфики" представлен каталог произведений, написанных по мотивам книг Стивена Кинга! Несмотря на то, что в основу раздела легли материалы ежегодных конкурсов фэнфиков, работы к публикации принимаются в любое время!
на правах рекламы
цитата
Здесь нет времени. Это место в межвременье; место, где тени отменены, а время затаило дыхание.

Информация о произведении
Название: Долгая прогулка
Оригинальное название: Long Walk, The
Год первого издания: 1979
Комментарий: Под псевдонимом Ричард Бахман
 
Издания
Стивен Кинг. "Длинный путь"
"Длинный путь"
(СИГМА, 1995)
Издания на русском: 2Просмотр публикаций на русском языке

Издания на других языках: 2Просмотр публикаций на английском языке
Статистика
Персонажей: 21Просмотр персонажей произведения
Всего произведений, связанных с данным: 1Просмотр произведений, связанных с данным
Всего цитат: 24Просмотр цитат из данного произведения
Рецензий читателей: 143Читать рецензии
Сообщений на форуме: 266Читать форум
Фэнфиков по произведению: 6Фэнфики по произведению "Долгая прогулка"
Иллюстраций читателей: 3Просмотр иллюстраций фэнов
Опросы
Возникновение идеи
  • О возникновении идеи создания произведения читаем здесь.
Испытание
  • По произведению "Долгая прогулка" создано испытание "Долгая прогулка". Пройти его можно здесь.
 
 
Случайная цитата из произведения
"Гаррати уже представлял себе в первом приближении психологический механизм распространения слухов. Кому-то что-то становится известно, и информация очень быстро делается всеобщим достоянием. Слух рождается в процессе передачи из уст в уста. Так говорят, например, о дожде. Похоже, дождь собирается. Весьма вероятно, что начнется дождь. А тот, у кого есть радио, заявляет, что скоро ливанет как из ведра. Удивительно только, как часто слухи оказываются верными. И когда в группе проносится слух, что кто-то сдает, значит, дела у пацана плохи. В этих случаях слух всякий раз верен."
Все цитаты (24)
 
Случайная рецензия на произведение
Книга очень хорошая, всем советую прочитать, НО...
Вот с этого "НО" мне бы и следовало по-хорошему начать. Это "НО" - это перевод данного произведения. Перевод В.Вадимова - просто ужасает! Одно только "Майор" и "эскадрон" чего стоит! Перевод А.Георгиева гораздо лучше, но тоже имеет некоторые недостатки, в частности, это необоснованные опущения целых абзацев и некоторых фраз. Например, в оригинале право от участия в "Долгой прогулке" названо правом 31 апреля. В обоих переводах есть и искажения смысла оригинала. Например, эпизод про ярмарку.
Эл1266
Все рецензии (143)


Обратно к списку произведений
случайная рецензия
Читаю Кинга уже довольно давно. Впервые ознакомился с его творчеством еще по "Туману", который частями публиковался, кажется, в "Технике Молодежи" или где-то там на рубеже 80-90-х... С тех пор "Туман" — любимое произведение Кинга, а фильм Дарабонта сие лишний раз подтвердил. С тех пор я прочитал десятка три романов и повестей Кинга, увидел еще больше фильмов по его произведениям. И, честно говоря, ни одно из этих произведений не произвело на меня столь ошеломляющего впечатления (ну разве только лишь "Оно" да "Ловец снов"). А вот "Долгий Джонт" я не читал, а слушал в аудио-версии от "Модели для сборки". Во время долгой дороги в поезде. Надо признать, на меня этот рассказ очень сильно подействовал. Прямо-таки вогнал в ступор. Уж не знаю, чем. Но понравилось очень-очень сильно. Вот такой непредсказуемый этот Кинг...
Despoth
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика