Стивен Кинг.ру - Библиография

а знаете ли вы, что…
Иллюстрации фэновВ разделе "Иллюстрации фэнов" вашему вниманию предложено более двухсот иллюстраций к различным произведениям Стивена Кинга. У вас есть возможность выставить свою оценку каждой из опубликованных работ.
на правах рекламы
цитата
Когда боишься того, что ты можешь увидеть за дверью, биться о стену, наверное, безопаснее.

Информация о произведении
Название: Куджо
Оригинальное название: Cujo
Год первого издания: 1981
 
Издания
Стивен Кинг. "Куджо"
"Куджо"
(КЭДМЭН, 1993)
Издания на русском: 3Просмотр публикаций на русском языке

Издания на других языках: 1Просмотр публикаций на английском языке
Статистика
Персонажей: 19Просмотр персонажей произведения
Всего произведений, связанных с данным: 11Просмотр произведений, связанных с данным
Всего было зафиксировано событий: 3Просмотр календаря событий произведения
Всего цитат: 11Просмотр цитат из данного произведения
Рецензий читателей: 64Читать рецензии
Сообщений на форуме: 106Читать форум
Фэнфиков по произведению: 2Фэнфики по произведению "Куджо"
Иллюстраций читателей: 1Просмотр иллюстраций фэнов
Экранизации
Аудиокниги на русском
Опросы
Награды
  • "British Fantasy", 1982 - приз Огюста Дерлефа (лучший роман) (August Derleth Award (novel))
Номинации
  • "Locus Awards", 1982 - лучший роман фэнтези (fantasy novel)
  • "Balrog Awards", 1982 - лучший роман (novel)
Возникновение идеи
  • О возникновении идеи создания произведения читаем здесь.
Испытание
  • По произведению "Куджо" создано испытание "Куджо". Пройти его можно здесь.
 
 
Случайная цитата из произведения
"Из будущего можно убежать только в одно место - в прошлое."
Все цитаты (11)
 
Случайная рецензия на произведение
Произведение отличное! А вот перевод в тех экземплярах, которые можно скачать в интернете, подкачал.

Первый раз я читал Куджо лет пятнадцать назад, была книжка издательства Кэдмен - перевод был отличный, всё на своих местах. Теперь решил перечитать, скачал в интернете (правда, почему-то, под названием Кадж), начал читать.

Недавно закончил и главный вопрос, мучающий меня - какой же БАЛБЕС занимался переводом? Почему, для начала, нужно было так коверкать название? Почему, когда Вик и Роджер на самом деле занимались рекламой каш, а в этом идиотском переводе - соков? Где, вообще, добрая половина сюжета? Где Профессор Каш? Где все остальные пропущенные эпизоды?

В общем, добрый совет всем: если к вам попадет книжка (настоящая или электронная), озаглавленная КАДЖ, а не КУДЖО - бегите прочь от неё! Только испортите себе впечатление.
Алексей
Все рецензии (64)


Обратно к списку произведений
случайная рецензия
сюжет просто отличный
а вот форма написания не понравилась
фильм-полный провал!
веес
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика