Стивен Кинг.ру - Библиография


Конкурс на лучший перевод фрагмента первой главы романа Sleeping Beauties
а знаете ли вы, что…
Перекрестные связиМир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
на правах рекламы
цитата
Так оно и кончается, подумал он. Всякий раз вот так. И странствия с походами, и дороги, бесконечно уводящие вдаль - все обрывается на одном и том же месте: лобном.
Кроме, может быть, дороги к Башне.

Информация о произведении
Название: Зеленая миля
Оригинальное название: Green Mile, The
Год первого издания: 1996
 
Издания
Стивен Кинг. "Безнадега, Зеленая миля"
"Безнадега, Зеленая миля"
(АСТ, 2000)
Издания на русском: 4Просмотр публикаций на русском языке

Издания на других языках: 3Просмотр публикаций на английском языке
Статистика
Персонажей: 1Просмотр персонажей произведения
Всего было зафиксировано событий: 7Просмотр календаря событий произведения
Всего цитат: 20Просмотр цитат из данного произведения
Рецензий читателей: 113Читать рецензии
Сообщений на форуме: 118Читать форум
Фэнфиков по произведению: 2Фэнфики по произведению "Зеленая миля"
Экранизации
Опросы
Награды
  • "Bram Stoker Awards", 1997 - лучший роман (novel)
Номинации
  • "Locus Awards", 1997 - лучший роман жанра ужасы/темное фэнтези (horror/dark fantasy novel)
Возникновение идеи
  • О возникновении идеи создания произведения читаем здесь.
Испытание
  • По произведению "Зеленая миля" создано испытание "Зеленая миля". Пройти его можно здесь.
 
 
Случайная цитата из произведения
"Последний положил руку на рубильник. – Позиция два! В первые мгновения не произошло ничего необычного; гудение стало громче, тело Делакруа прижало к ремням. А потом всё пошло наперекосяк..."
Все цитаты (20)
 
Случайная рецензия на произведение
Очень хороший роман. Но к сожалению я его не читал :) Видел только экранизацию. Впечатляюще. Но к сожалению большинство экранизаций подвергается такой редакторской чистке, что теряются многте персонажи, их мотивации, характеры. А как безобразно было кастрировано "Сияние"?. Только "Лангольеры" не страдают этим.
Angi
Все рецензии (113)


Обратно к списку произведений
случайная рецензия
(сообщение 3) продолжение:
Вошедший в дом почтальон видит лежащую в крови Веру, Долорес, и скалку рядом с телом. Долорес предстоит все объяснить полиции, но ее это нисколько не пугает.
На следующий день ей звонит некто Алан Гринбуш – поверенный Веры, и говорит, что Долорес – единственная наследница 30-ти миллионного состояния Веры. Эти деньги душат Долорес, она хочет от них избавиться и предлагает отдать детям Веры.
От Гринбуша Долорес узнает, что дети Веры погибли 30 лет назад. Да, конечно, Вера говорила о них как о живых, потому что хотела, чтобы хоть кто-то считал их живыми. Но когда ее последняя попытка их вернуть разлетелась вдребезги, она начала постепенно сходить с ума. Только теперь Долорес понимает, что «Вера никогда не обманывала меня по-настоящему…ее глаза никогда не обманывали меня».
У каждого человека есть своя яма. Джо вырыл яму для своих врагов, но упал в нее сам. Вера очень долго стояла на краю своей ямы, и, наконец, не выдержав этих мучений на грани, сделала шаг вперед. У Долорес тоже есть яма, и она понимает, что еще долго будет балансировать на грани, потому что пыльные зайчики и звук разбивающейся фарфоровой тарелки не исчезают никогда. Никогда.


P.S. Что мне непонятно в произведении, так это объяснение Долорес своего поступка. Вначале она говорит, что не могла вынести того, что муж смеется над ней. Собственная гордость не позволяла ей просто взять детей и уехать на материк, забыв об украденных деньгах. Нет, она должна была одержать победу, неважно какой ценой.
В конце же книги, Долорес говорит:«..что я сделала, я сделала ради любви….из-за естественной материнской любви к своим детям. Это самая сильная любовь в этом мире, и самая смертельная. Нет на земле человека сильнее и страшнее, чем мать, которая боится за свои детей».
Уверена ли она, что это так? Какое благо детям принес этот ее поступок? Их отношения лишь дали трещину, которая пошла и по судьбам детей. Не являются ли последние слова Долорес о материнской любви лишь оправданием себя? Подсознательным желанием немного снять груз ответственности за содеянное?
(конец)
Olga K
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика