Стивен Кинг.ру - Библиография

а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
на правах рекламы
цитата
It doesn't matter. The love is what matters, the caring... it's always the desire, never the time. Maybe that's all we get to take with us when we go out of the blue and into the black. Cold comfort, maybe, but better than no comfort at all.
Stephen King. "It"

Информация о произведении
Название: Кто нашел, берет себе
Оригинальное название: Finders Keepers
Год первого издания: 2015
 
Издания
Стивен Кинг. "Що впало, те пропало"
"Що впало, те пропало"
(Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля", 2015)
Издания на других языках: 1Просмотр публикаций на английском языке
Статистика
Рецензий читателей: 1Читать рецензии
Опросы
 
 
Случайная рецензия на произведение
Что ж, посягнули на психологический триллер. Это Вам не продолжение к Клацающим зубам ваять. Это трактовка одной из интереснейших и, возможно, лучших историй о подростках, легкомыслии, воле, иллюзиях, сумасшествии и выживании.
Начнем по порядку. Предостережения для начинающих:
1.Дикое количество запятых – где надо и где не надо. Чаще второе.
Язык неплохой, но есть побочный эффект. После этого рассказа в любом следующем тексте Вам будет страстно хотеться понаставить «недостающих» знаков препинания. С непривычки это будет сильно отвлекать Вас от чтения как такового и смысла написанного тем более. Но – позволю себе процитировать Автора – за все хорошее необходимо платить)).
С другой стороны – это не самая большая цена. Сейчас Вы в этом убедитесь.
2.Идея, выданная в начале рассказа – про становление новых США – практически копирует историю возникновения страны, являющейся фоном для еще одной антиутопии с участием подростков - Голодные игры. Несмотря на некоторые пересечения в видении будущего назвать плагиатом фэнфик язык не поворачивается. Скорее возникает ощущение некоей обреченности государства, уже и сейчас часто характеризуемого как полицейское. Т.е. Автор как будто сознательно следует наметившимся тенденциям, выбирая в качестве основы сюжета будущий «загнивший» Запад.
3.Мысль с упразднением психушек…абсолютно логичная. Если бы Стивен Кинг упомянул это в своей Долгой прогулке – все сразу бы прояснилось)). Цель основного действия в рассказе не так размыта, а необходимость и неизбежность борьбы за выживание - понятна, объяснима и в целом даже допустима в сложившихся условиях.
4.Все бы хорошо, но автору стало как-то вдруг лень додумывать концовку. До этого момента он все так хорошо объяснял, очень доходчиво, обходясь без тайн и маскировок. И вот, после внушительного количества жести (а описание побоища ему удалось на славу), он вдруг оставил нас в неведении относительно главного (не путать с Главным). Что же за такое уголовное наказание, которое хуже, чем быстрая смерть в драке всех против всех? То есть вариантов конечно куча. Многие об этом уже многое успели написать. Вопрос вот в чем. Каково же мнение Автора по этому вопросу? Его вариант, если он был, наверняка бы удивил.
Вывод: на мой взгляд - не хватает сумасшествия. Все очень рационально, практически без эмоций. А ведь Долгая прогулка – это все-таки психология. «На переходе» – просто экшн. Точнее хороший экшн, но и только. Может этого и достаточно.
Как один из вариантов антиутопий – годится.
З.Ы. плохой из меня критик. Вроде бы и есть недостатки, а замечать их не хочу. Наоборот нахваливаю. Что со мной не так?
Макао
Все рецензии (1)


Обратно к списку произведений
случайная рецензия
всю книгу ржал, Кинг наверное под кайфом был когда это писал. Очень смешной рассказ
невидимый
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика