Стивен Кинг.ру - Библиография

а знаете ли вы, что…
ФотографииВ разделе "Фотографии" вашему вниманию представлена галерея из 160 фотографий Стивена Кинга, членов его семьи, а также мест, упоминаемых в его произведениях.
на правах рекламы
цитата
Там я провозглашу все их имена!

Информация о произведении
Название: 11/22/63
Оригинальное название: 11/22/63
Год первого издания: 2011
 
Издания
Стивен Кинг. "11/22/63"
"11/22/63"
(Астрель, 2013)
Издания на русском: 1Просмотр публикаций на русском языке

Издания на других языках: 1Просмотр публикаций на английском языке
Статистика
Всего произведений, связанных с данным: 4Просмотр произведений, связанных с данным
Всего цитат: 14Просмотр цитат из данного произведения
Рецензий читателей: 8Читать рецензии
Сообщений на форуме: 142Читать форум
Иллюстраций читателей: 1Просмотр иллюстраций фэнов
Экранизации
Опросы
Номинации
  • "Locus", 2012 - научно-фантастический роман (sf novel)
  • "World Fantasy", 2012 - роман (novel)
  • "British Fantasy", 2012 - роман (novel)
 
 
Случайная цитата из произведения
"But I believe in love, you know; love is a uniquely portable magic. I don’t think it’s in the stars, but I do believe that blood calls to blood and mind calls to mind and heart to heart."
Все цитаты (14)
 
Случайная рецензия на произведение
Книга захватила с первых страниц. Очень достоверно передана атмосфера пятидесятых-шестидесятых годов. Кинг вообще мастер описания Он часто упоминает в своих произведениях названия одеколонов, мыла, средств для волос , характерные для того времени.
К примеру : "от бармена пахло "Аква Вельвой..." Следует упомянуть, что "Аква Вельва" один из популярнейших недорогих аптечных ароматов того времени. Или : "парикмахер спросил "Смазать волосы "Брилькремом" или "Виталисом?..."
"Брилькрем& quot;- классическое мужское средство для укладки волос с характерным запахом.
Я как человек, который пользуется "Аква Вельвой", "Брилькремом", был еще больше погружен в роман. Великолепно описан и стиль одежды того времени: костюмы, пиджаки, шляпы. Часы "Таймекс" главного героя- недорогие и качественные. В моем списке любимых романов 11/22/63 один из лидеров.
Олег
Все рецензии (8)


Обратно к списку произведений
случайная рецензия
Мда. Комментарии...
Хочу сказать тем, кому не понравилась книга или тем, кто хочет перечитать ее во второй раз - постарайтесь найти текст с переводом из серии "Бестселлеры Голливуда". Автор перевода не известен, но основным отличием от перевода издательства ACT является отсутсвие названий
"фри-ви" и "Кооп-сити". Да и после сравнения двух переводов, АСТ`овский показался более пресным.
В ближайшее время хочу отсканировать книжку - когда будет готово оставлю ссылку.
По поводу фильма - фильм и книга, конечно разные вещи. Совершенно разные. Но не стоит забывать, что отечественные переводчики любят испоганить фильм. Даже не неверным переводом, а интонацией и дикцией.
Фильм с английской дорожкой и незабитой музыкой произодит очень приятное впечатление и не последнюю роль в этом играет отличная и атмосферная музыка.
Smith
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика